แนวทางการแปลเพื่อถ่ายทอดภาษาในคำพูดของตัวละครเชื้อสายญี่ปุ่นจากเรื่อง Obasan
This special research is to study how to translate Joy Kogawa’s historical novel "Obasan" from English into Thai, emphasizing the dialogue with the different levels of language ability conveying the difference of the three Japanese-Canadian generations. Here, various theories and concepts...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
مؤلفون آخرون: | |
التنسيق: | Independent Study |
اللغة: | Thai |
منشور في: |
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
2008
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | https://digiverse.chula.ac.th/Info/item/dc:12477 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Chulalongkorn University |
اللغة: | Thai |